• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Курс “Design and Methods in Cross-Cultural Psychology”

С 19 по 23 ноября на базе Международной научно-учебной лаборатории социокультурных исследований состоялся курс повышения квалификации «Дизайн и методы исследований в кросс-культурной психологии» (“Design and Methods in Cross-Cultural Psychology”). Данный курс проходил в рамках программы повышения квалификации «Современная социальная психология: теория, методология, практика».

Преподавателем курса был Фонс ван де Вийвер (Fons van de Vijver), один из наиболее цитируемых ученых в области кросс-культурной психологии, профессор университета Тилбурга (Нидерланды). Слушателями курса были сотрудники МНУЛ СКИ и студенты магистерской программы «Прикладная социальная психология».

В рамках курса повышения квалификации были освещены следующие темы: современные теории и модели межкультурных различий; сравнение культур между собой и культурная специфика; дизайн кросс-культурного исследования; концепция эквивалентности в кросс-культурных исследованиях; анализ данных кросс-культурных исследований; адаптация шкал и психологических тестов в разных культурах.

Весь курс был разбит на три взаимосвязанные части. Вначале Фонс ван де Вийвер дал общий обзор теорий и моделей в кросс-культурной психологии (эмик- и этик-подход, абсолютизм, релятивизм и универсализм и пр.). Далее преподавателем были рассмотрены проблемы методологии кросс-культурной психологии: валидность кросс-культурных сравнений, обоснование кросс-культурных различий, проблема эквивалентности данных. В рамках данной темы студенты работали с базами данных кросс-культурных исследований в программах SPSS и SPSS-Amos. Наконец, третья часть курса была посвящена адаптации методик и тестов в кросс-культурной психологии. Рассматривались вопросы перевода методик, их адаптации к новому культурному контексту, проверки полученных результатов. Автор курса подчеркнул, что очень важно серьезно относиться к адаптации зарубежных методик: например, можно использовать обратный перевод и экспертизу со стороны целевой аудитории, для которой предназначена методика. Это делается для того чтобы, с одной стороны, данная методика/данный тест соответствовали своему предназначению и адекватно воспринимались респондентами и, с другой стороны, чтобы была возможность статистического сравнения ответов представителей разных культур.

Ольга Павленко

Стажер-исследователь